What is a project?
We offer 3 services on our platform, so there are 3 types of project: translation, copywriting and proofreading. A project may consist of one or more tasks, and includes a…
We offer 3 services on our platform, so there are 3 types of project: translation, copywriting and proofreading. A project may consist of one or more tasks, and includes a…
For any communication with your project manager, please specify the project reference. It is visible on all your projects, of any status or at any stage. The project reference always…
We’re all human, so you may experience unforeseen difficulties in getting a job done on time. Notify your project manager as soon as possible or “ask a moderator” to find…
Clients are allowed to upload source documents in PDF format, so please, do not ask them for another file format. Authors are required to deliver the translation in the same…
Check that the file format that you are trying to upload on the platform is the same as the one that the client originally uploaded. For example, if the client…
TextMaster works on a first-come, first-served basis. So when a new project is launched in your language pair, other translators receive a notification at the same time. Unfortunately, we cannot…
Wait a few hours. You can also let the PM know so that they can extend the delivery date if necessary. Otherwise, please feel free to go ahead and to…
If you run into a problem that you cannot solve on your own, feel free to contact: THE CLIENT If your problem relates to the content you are working on,…
TextMaster must be able to ensure good communication between all parties on its platform and be able to make fair decisions in the event of disagreement. If you communicate with…
Once you have accepted a project, you cannot cancel it yourself. You must therefore contact the PM assigned from the task concerned to ask them to remove you from the…
There may be several reasons for this: Your account has been limited: Due to quality, delays or behaviour issues, the TextMaster team may limit your account in terms of: •…
Most of the time, this is because another author claimed the task first. Our platform works on a first-come, first-served basis. As soon as a task has been accepted, it…
If the keywords requested by the client contain spelling mistakes, or are not correctly separated by commas, please contact your project manager, or ask a moderator.
With the client’s permission, TextMaster can change the mandatory word count in order to deliver the task. For this, please contact the assigned PM via the project page.
If the client requested the Quality Control option, this step will be mandatory after you submit the work. Otherwise, quality control is conducted on a random basis before the task…
If your project has an “incomplete” status, this means that someone has asked you for a revision: • The client, during the review process: Can ask you to amend the…
A timer is displayed on each project to indicate the delivery deadline. This timer is calculated automatically according to the project parameters (WCC, priority, etc.). If the timer reaches 0…
AWAITING ASSIGNMENT: The task is available for authors, on a first-come-first-served basis. Click on “Claim the task” to assign the project to yourself and start working on it. IN PROGRESS:…
The word count displayed is the number of words to be translated, for which you will be paid once the project is completed and approved. For projects with the translation…
WC (Word Count) is the number of words in the source text, before the analysis phase WWC (Weighted Word Count) is the word count that the author receives after the…
Word counts can differ from one SAAS solution to another depending on what the solution consider a “word” to be. It’s called the “tokenisation” process (rules). These rules include how…
Proofreading projects involve a single text to be proofread, in a single language. You are required to proofread the text and correct any errors so that it sounds fluent in…
Some projects do not have an assigned project manager. If you need assistance, please click on “Ask for moderation”. Moderation is handled by our project managers, who ensure that the…
Please make sure you read the project details carefully: the instructions/brief (perhaps not all the content has to be translated), any translation memory, machine translation, etc. These elements can influence…
Clients can add their preferred authors to a favourites list called “My TextMasters” and restrict access to their projects to these select few.
The client instructions contain all the client’s specific requirements for a project. You can view them before accepting the project and at any time while working on it by opening…