Post-editing is the process by which a human translator corrects the mistakes to a text that has been translated by a machine translation tool. During post-editing, you are asked to fix spelling and syntax errors and check for mistakes in the accuracy of the translation. A post-edited text must be easy to understand for a native speaker of the target language.
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.