The Top Marketing Channels Revealed

By

We’re excited to announce the release of the Customer Acquisition Study with our partners SimilarWeb, which measures the effectiveness of different marketing channels around the world. We were able to obtain an enormous amount of information using SimilarWeb’s data sources: over 100 million monitored devices, local Internet Service Providers (ISPs) around the globe, web crawlers and hundreds of thousands of connected sites and apps. The data revealed some interesting similarities and glaring differences between countries [...]

Read more

Tutorial: How to Translate your Magento Store

By

Following a lot of demand from our ecommerce customers, we’re excited to announce the launch of our Magento translation extension! It’s another step that we’re taking to make your translation workflow even easier, from product descriptions to category content.

Unlike other Magento translation extensions, ours gives you access to a network of native speakers and professional translators in more than 20 languages and 40 areas of expertise. No more awkward automatic translations! [...]

Read more

Read our new guide: 20 Tools for Clever Marketers

By

Over the last few weeks, we’ve been busy preparing (with our friends at Creads) a new resource for marketers that we hope will improve your marketing and make your life easier. Today, we have more tools than ever before to reach out to new audiences, engage customers and measure our results. While that’s all well and good, learning and keeping track of so many new tools can be pretty stressful. That’s why we’ve done the work for you and put [...]

Read more

Video: How to Start Your First Project on TextMaster

By

We’re always looking for ways to make your life easier. Today, we’re releasing three new video tutorials for launching your first translation, copywriting and proofreading projects.

Order Translation

Did you know that we offer translation for all types of projects (website, high volume or low budget orders) and for different industries (legal, technical, marketing, etc.) Visit our translation services page to learn more.

Order Content

Need web content or other types of marketing materials? Our freelance writers [...]

Read more

Why You Need Localization: Transifex and TextMaster Explain

By

Localization involves translating a website, app or software for different regions. Not only do you need to handle the translation, but you also need to store all this text somewhere. Don’t forget, online content includes whole pages, but also small snippets of text called strings or translation keys (ex: “Learn more” or “Instant quote” buttons).

You could try to manage all this by copy/pasting to and from your site into a spreadsheet, but you’ll want [...]

Read more