5 Detailed Steps for Translating Product Descriptions

By

We’ve talked about how important it is to have a multilingual store if you want to reach a wider customer base, both at home and abroad. Today, we’re going to take a closer look at how to translate product descriptions.

Read more

Tutorial: How to Translate your PrestaShop eCommerce Site

By

We recently launched a free translation module for PrestaShop that allows you to translate PrestaShop product descriptions and catalogs by professionals, right from your PrestaShop store’s back-end.

Read more

10 Mistakes to Avoid When Translating your Online Store

By

Your online store is booming and it’s time to get more customers abroad. Whether you’re selling vintage t-shirts or garden gnomes, you know that it’s time to translate your ecommerce site.

Read more

How to manage duplicate content on multilingual sites

By

Today, there are over a dozen reasons to translate your corporate website: to boost sales, to reach new markets, to raise your credibility, etc. However, it’s important to create a multilingual site properly, without rushing into it, for risk of creating duplicate content, which is heavily penalized by Google.

Read more

Why You Need Localization: Transifex and TextMaster Explain

By

Localization involves translating a website, app or software for different regions. Not only do you need to handle the translation, but you also need to store all this text somewhere. Don’t forget, online content includes whole pages, but also small snippets of text called strings or translation keys (ex: “Learn more” or “Instant quote” buttons).

Read more